Signs (2002) Sottotitoli in Portuguese
Vuoi scaricare i sottotitoli in Portuguese per Signs (2002)? Sei nella pagina giusta. I file dei sottotitoli nella tabella sottostante sono filtrati per mostrare solo gli SRT in Portuguese del film. Sono gratuiti e sicuri da scaricare. Seleziona la release che corrisponde al tuo file video per una sincronizzazione perfetta.
Statistiche sottotitoli in Portuguese
- Download totali: 21,605
- Valutazione media: 3.4 / 5.0
- Ultimo aggiornamento: November 6, 2025
- Contributori: 18
File sottotitoli disponibili in Portuguese
| File | Caricatore |
|---|---|
| Signs.2002.BRRip.720p.XviD.AC3-KiNGS.srt | Anonymous |
| Signs.srt | aclement (a) |
| [55320] Signs (2002).srt | BetaMAN (a) |
| po.srt | Filou (a) |
| [56401] Signs (2002).sub | BetaMAN (a) |
| Signs_pt.srt | jak58 (a) |
| [52806] Signs (2002).sub | BetaMAN (a) |
| [55321] Signs (2002).sub | BetaMAN (a) |
| Signs DivX PT Subtitles.srt | mixpooll (a) |
| Signs.sub | kriaxpatala (a) |
| [51723] Signs (2002).sub | BetaMAN (a) |
| Signs DivX PT Subtitles.sub | dark-sou (a) |
| Signs.sub | Cybernavigator (a) |
| signs_pt.sub | Micka (a) |
| Signs.sub | sergio_mourato (a) |
| Sub Signs.srt | Rocco69 (a) |
| Signs_DVDRip_PT.srt | azulandre (a) |
| Signs_PT_by_Fg18.sub | fg18 (a) |
| [51342] Signs (2002).sub | BetaMAN (a) |
| signs.sub | C4pricorn (a) |
| Signs restauradas.smi | charmilion (a) |
| Signs.2002.Eng.Fre.Ger.Ita.Spa.Cze.Pol.Jpn.2160p.BluRay.Hybrid.Remux.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA-SGF.srt | Moriakum |
| Signs.2002.2160p.WEB-DL.DTS-HD.MA.5.1.DV.HDR.H.265-FLUX.srt | Moriakum |
| signs 2.sub | SubSceneImport |
| signs 2.sub | SubSceneImport |
Sottotitoli in altre lingue
Se stai cercando i sottotitoli di questo film in altre lingue, consulta:
- Sottotitoli in Arabic 🇸🇦
- Sottotitoli in Bosnian 🇧🇦
- Sottotitoli in Chinese (traditional) 🇹🇼
- Sottotitoli in Danish 🇩🇰
- Sottotitoli in Dutch 🇳🇱
- Sottotitoli in Estonian 🇪🇪
- Sottotitoli in Finnish 🇫🇮
- Sottotitoli in German 🇩🇪
- Sottotitoli in Greek 🇬🇷
- Sottotitoli in Indonesian 🇮🇩
- Sottotitoli in Italian 🇮🇹
- Sottotitoli in Lithuanian 🇱🇹
- Sottotitoli in Malay 🇲🇾
- Sottotitoli in Persian 🇮🇷
- Sottotitoli in Polish 🇵🇱
- Sottotitoli in Romanian 🇷🇴
- Sottotitoli in Slovak 🇸🇰
- Sottotitoli in Slovenian 🇸🇮
- Sottotitoli in Spanish 🇪🇸
- Sottotitoli in Swedish 🇸🇪
- Sottotitoli in Thai 🇹🇭
- Sottotitoli in Turkish 🇹🇷
- Sottotitoli in Ukrainian 🇺🇦
Perché i sottotitoli aiutano per Signs
- Cogli ogni sussurro e battuta mormorata nelle scene tranquille e drammatiche.
- Capisci nomi di personaggi complessi, luoghi e gergo tecnico.
- Goditi il film in ambienti rumorosi senza perdere punti cruciali della trama.
- Uno strumento eccellente per chi studia la lingua per migliorare vocabolario e comprensione.
- Fornisce accessibilità essenziale per la comunità dei non udenti e ipoudenti.
Come utilizzare i sottotitoli del film
- Seleziona la release corrispondente (BluRay, WEB-DL, ecc.) nella pagina successiva.
- Scarica il file
.srtcorrispondente al tuo video. - Rinomina il file dei sottotitoli per farlo coincidere esattamente con il nome del file del film, se necessario.
- Posiziona entrambi i file nella stessa cartella.
Goditi Signs (2002) con i sottotitoli in Portuguese — gratuiti da scaricare, facili da usare e sempre di alta qualità. Scegli la versione che corrisponde al tuo file film dalla tabella sopra e inizia a guardare immediatamente.